You are viewing ru_italia

 
 
26 November 2011 @ 03:59 pm
Оргозоло. Муралес  
Сардиния для отдыха – райское местечко. Этот остров любят все мои знакомые итальянцы, и с радостью едут туда, как только это представляется возможным. Красоты тамошних пляжей (как песчаных, так и каменистых) просто не могут стать банальностью, хоть каждый день их снимай, хоть с одной точки, хоть с трёх. Море ведь каждый день разное!

Но я сейчас не о море, а о том месте, куда, возможно немногие добираются. Кому интересно, кому и нет. Об своеобразном городе Оргозоло (ударение на вторую о”). Кому уже заранее зевает, прошу, просто не читайте, а суперзнатоков наших прошу наоборот прочитать и покривиться поправить, где ошибусь. Поехали!

А ехать надо в провинцию Нуоро (Nuoro), к подножьям гор Дженаржденту, исторический регион La Barabagia di Ollolai. Дорога вверх-вниз-вверх-вниз…ну просто даже загляденье,

НО кого укачивает, того обязательно укачает. Поэтому считаем, что уже приехали и нас встречают.

В прежние времена Оргозоло как и вся Барабаджа славились дурной славой. В 1970-е годы здесь случались многочисленные похищения людей, найти которых в горной местности было практически невозможно. Серьёзной причиной была бедность местного населения, занимавшимся, в основном выпасом скота. Тяжёлая безысходная жизнь пастухов показана в отмеченном множеством премий фильме “Бандиты из Оргозоло” – 1961 г. (Знатоки, про фильм это я банально из путеводителя узналаJ Сама пока не смотрела, жду, когда мне его покажут.)

В 1979 году бандиты похитили замечательного итальянского певца и автора песен Фабрицио де Андре и его будущую жену, и продержали в заключении четыре месяца. Позже в суде он защищал некоторых из своих похитителей, тех, которые, по его мнению, пошли на это по причине нужды.

Фото с просторов Google





Небольшое отступление: Де Андре – мой второй любимый певец из всех певцов Италии. Его творчество, на мой опять же субъективный взгляд, напоминает мне творчество Булата Окуджавы. А если кто тут начинает заниматься итальянским, я бы очень советовала бы слушать его песни, например:

http://www.youtube.com/watch?v=KKipvcV4soA
http://www.youtube.com/watch?v=YskAotkUMaQ
http://www.youtube.com/watch?v=JrFjFOjxYyA

(Знатоки, может вам тоже не очень, но каждому нравится что-то своё. Для кого и Котуньо величайший, не надо носы кривить! Для меня один из величайших - Де Андре.)

Но вернёмся к Оргозоло. Мы, собственно, приехали сюда посмотреть муралес. Про муралес я узнала одним осенним вечером в сардском ресторане моего города, стены коего (ресторана, а не города) были аутентично расписаны копиями настенной живописи из Оргозоло. Ресторан немного поработал и закрылся, но про муралес я помнила, хотела поехать-посмотреть, чтоб ощутить атмосферу неотпускной Сардинии, и вот я тут!!!

Муралес – искусство росписи стен домов, что можно встретить на Сардинии во многих местах, и в деревушках, и просто на каком-то доме по дороге. Первые муралес появились в Оргозоло в 1996 году. С тех пор в городке насчитывается более 150 образцов этого своеобразного вида искусства, и, как я понимаю, количество их все растёт, ведь, судя по имеющейся информации, для разрисовывания домов даже не требуется никакого разрешения. Это так, знатоки?

В муралес нашли отражения как местные события (и местные герои), так и события итальянского и мирового масштабов.

Не бойтесь, перепечаток из жизнеописаний Гарибальди не будет, хотя такая потрясающая личность заслуживает того, чтоб о нём упоминали снова, и снова. Но мы обратимся к мене известным вещам. Вот, скажем, такой интересный муралес.
Мы долго гадали, то ли Наполеон, то ли Фра Дьяволо. Оказалось, что это - неизвестный мне прежде Giovanni Maria Angioy,  юрист, судья, предприниматель, университетский преподаватель, борец против феодальных привилегий конца 18-го века.
Строки, ему посвящённые, написал поэт Франческо Игнацио Манну в своём"Procurade 'e moderare", или - другое название - гимн "Su patriotu sardu a sos feudatàrios" (http://marchenk.bestpersons.ru/feed/post27500809/).

Custa, populos, est s'ora
D'estirpare sos abusos
A terra sos malos usos
A terra su dispotismu

Как я понимаю, речь идёт о том, что пришёл час борьбы с деспотизмом.

Идём дальше. Via Cadorna. Названа в честь генерала Кадорна. В муралесе тут же, под табличкой, генерал объявлен ответственным за гибель, пропажу, и увечия множества солдат 1-й мировой войны.

Вторая Мировая война оставила также бесчисленные раны на этой земле и по всей Италии
"Если увидишь голубую звезду, значит, то Бенито больше нет. Если сияет чёрная звезда, значит, что Бенито в тюрьме, если увидишь красную звезду, значит Бенито в могиле." (Бездарный перевод автора поста)


Без слов...
Под этим муралесом приведены строки из дневника Златы Филипович - 12-летней свидетельницы Боснийской войны.

Non c'è molto da capire in tutto questo.
"Mi sembra di essere più vecchia degli uomini politici, di avere più buon senso di loro.
Non si può rimproverare di vivere ad una bambina di 12 anni.
Sono stufa delle bombe, delle cannonate, dei morti, della fame, della paura.
La mia vita è questa..."
Zlata Filipovic
Sarajevo, 1993.

Переводить не буду. Печальные слова. Но вам же так наскучили красоты Венеции-Флоренции-Рима!


Пеппино Мереу (1872 - 1901)  - один из самых известных сардских поэтов конца 19-го века (само собой это узнала из Гуугла) жил и умер в нужде.

Sa limba de s'infamia velenosa
si una rosa b'hat gentil'e bella,
ti la dipinghet fea e ispinosa.

"...Язык отравленный позором. Если существует роза нежная и прекрасная, её рисуют уродливой колючей."

Текст на итальянском находится тут: http://www.onemoreblog.it/archives/017609.html


Сцена заклания, хотя нет, это к острижке готовят,  и надпись о том, что эта семья имеет долг 181 миллионов чего-то. Возможно, это какое-то гипотетическое представление о семьях, а возможно и реальное...


"Большая охота в Оргозоло". Что тут скажешь! (((((

Это капли дождя упали на объектив.

"Посадим цветы для детей (!) ...неразборчиво - невинных жертв ненависти, зла, войны, взрослых... и т.д."

И припустил сильный дождь!

Ладно, найдём что-то повеселей

Пабло Неруда - Ода коту

Мечтают люди превратиться в рыб и птиц,
змея желает крылья обрести,
пёс - лев, немного сбитый с толку,
в поэты рвётся инженер,
в уроках на жар-птицу мошка,
под мошку тужится поэт,
а кошка хочет быть лишь кошкой
любая кошка - это кошка
с усов до кончика хвоста,
от интуиции до крыс реальных,
от ночи и до глаз янтарных.
http://mir-es.com/print.php?ID=129



Древняя мудрость


Сардская женщина в народном костюме.

Надо заметить, что и вообще люди на Сардинии нам попадались чрезвычайно любезные, но местные пожилые мужчины просто потрясающие!


Картинка пояснений не требует, однако, следует добавить, что эта улочка привела нас прямо к ресторану "Il Portico" (табличка в левом верхнем углу), где мы вкусно поели, в том числе и таких вот морских тварей :)))))

А там и настало время ехать в обратном направлении. На самом деле муралесов у меня ещё мнооого, но пора и честь знать. А вот кому они интересны (ну а вдруг!), можете сходить по ссылке.
http://www.google.lv/search?q=murales+orgosolo&hl=ru&prmd=imvns&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=vcjPTuiPJsOyhAfA6LG-DQ&sqi=2&ved=0CCAQsAQ&biw=1366&bih=636

Или в Гуугле поройтесь. Там полно.

P.S. Вопрос знатокам. Не муралесов.
Вот тут картиночка с опунциями.(Снята тоже сравнительно недалеко от Оргозоло.)
Как с её плодов удаляют иголки, а? А то она вкусная, а покупать накладно, ибо есть в ней нечего.
 
 
( 17 Вышли замуж за итальянца — Выйти замуж за итальянца )
poor charlotedeux_pieces on November 26th, 2011 05:44 pm (UTC)
чень интересно. я про сардинию очень мало знаю, к сожалению.
нечто подобное по смслу и по жанру я видела в неаполе. на фликре есть даже целая группа, посвященная неаполитанским графитти.
straaten.2
aranciarossaaranciorosso on November 26th, 2011 05:50 pm (UTC)
Когда стала интересоваться, узнала, что муралес много где имеются, но не в таком количестве на душу населения. :)
Но Сардиния - это правда ЧТО-ТО! До сих пор в себя прийти не могу.
На сравнительно небольшой территории огромное разнообразие уникальных природных и исторических мест.
poor charlotedeux_pieces on November 26th, 2011 06:09 pm (UTC)
боюсь, обстоятельства складываются так, что ближайшие пару лет в италию я не попаду. жаль. у меня планы были: лацио, абруцио-молизе, марка.
555russarda555russarda on November 26th, 2011 07:19 pm (UTC)
Спасибо, славно написано про муралес. А у плодов просто аккуратненько, орудуя острым ножичком и вилкой, срезают верхний слой кожуры вместе с колючками. Но вкус фикидиндии меня совсем не впечатляет.
aranciarossaaranciorosso on November 26th, 2011 07:33 pm (UTC)
Спасибо за отзыв!

Но почему они в магазинах фики эти уже без колючек но в кожуре?
Мне-то вкус понравился, а цена - нет.
Я подобрала несколько и поколола пальцы, а одна "умница" сразу в рот потянула!
Эхоechokieva on November 26th, 2011 10:18 pm (UTC)
Если не ошибаюсь, то в магазине без колючек вы видите индийские плоды.

А про муралес понравилось - некоторые просто настоящие картины и здорово пространство обыгрывают.
aranciarossaaranciorosso on November 27th, 2011 07:24 am (UTC)
Ещё бы знать, что каждая значит! Спасибо!
nove_alinove_ali on November 26th, 2011 07:33 pm (UTC)
Спасибо огромное. А я так за 20 лет и не добралась до Сардинии, хотя у меня муж - сард (что всегда им подчеркивается).

А еще меня потряс рассказ одного университетского профессора, который говорил, что когда он преподавал в Неаполе, к нему с просьбой о студенте-родственнике подошли на второй день, а на Сардинии за несколько лет работы такой просьбы не было ни разу.
aranciarossaaranciorosso on November 26th, 2011 07:40 pm (UTC)
Спасибо за отзыв!
Сардиния меня ошеломила! Это даже больше чем просто покорила. Как обухом по голове.
Это же целый маленький мир в нашем большлм мире! Как отдельная планет!

А Ваш муж сардский знает? Очень интересный язык.

Я сперва хотела купить маленький сардско-итальяно-сардский словарь, но маленького не было.
А потом я поняла, что мне бы пришлось ещё покупать лугодорезский, кампиданезский, галлурезский, алгерезский... и Бог его ещё знает какой! Такое разнообразие всего, при сравнительно небольшой территории.
nove_alinove_ali on November 26th, 2011 07:44 pm (UTC)
Семья мужа жила в Комо, родители говорили на сардо только между собой, поэтому он понимать-понимает, а говорить -- это навряд ли.

А не едем мы на Сардинию по банальной причине -- там куча родственников, зайти к нескольким -- нельзя, надо ко всем, а это не пережить...
aranciarossaaranciorosso on November 26th, 2011 07:47 pm (UTC)
Родственники там - святое. Это уж точно.
LarioArea: lago Lariolarioarea on November 26th, 2011 09:37 pm (UTC)
В сети видела много словарей сардского, на сайте uztranslations например.
aranciarossaaranciorosso on November 27th, 2011 07:22 am (UTC)
Посмотрю. Искала и не нашла.
LarioArealarioarea on November 27th, 2011 07:27 pm (UTC)
Вот здесь посмотрите http://uz-translations.su/?action=plugin&plugin=tags&tag=Sardinian
Только для того, чтобы увидеть ссылку для скачивания надо зарегистрироваться.
Если не получается - скажите: скачаю и пришлю.
aranciarossaaranciorosso on November 27th, 2011 08:58 pm (UTC)
Спасибо! Завтра займусь.
ainashkaainashka on November 26th, 2011 11:13 pm (UTC)
О! Какой чудесный рассказ. Побывала на острове в этом августе, как раз в Барбадже. Это сказочное что-то! И люди особенные. Живу в Тоскане уже лет шесть, могу сравнивать. В Сардинию влюбилась сразу и безоговорочно. Благо, заимела друзей сардов. Рада по уши!
aranciarossaaranciorosso on November 27th, 2011 07:23 am (UTC)
Спасибо! Да, люди там необыкновенные!
( 17 Вышли замуж за итальянца — Выйти замуж за итальянца )